lunes, septiembre 30, 2024
lunes, septiembre 30, 2024

Día Internacional de la Traducción: reconocimiento al trabajo de quienes facilitan unir a instituciones y personas

Valor de la traducción y la interpretación en un mundo cada vez más globalizado

El Día Internacional de la Traducción se celebra anualmente el 30 de septiembre, en conmemoración de San Jerónimo, el patrón de los traductores. Esta jornada, proclamada oficialmente por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 24 de mayo de 2017, rinde homenaje a la labor de traductores, intérpretes y terminólogos, quienes son esenciales para facilitar el diálogo y la cooperación entre naciones, así como para contribuir al desarrollo y la paz global.

San Jerónimo, un sacerdote y erudito del noreste de Italia, es conocido por haber traducido gran parte de la Biblia al latín. Su legado lingüístico y académico lo ha convertido en una figura emblemática en el mundo de la traducción. El 30 de septiembre de 420, San Jerónimo falleció cerca de Belén, y desde entonces, esta fecha se ha dedicado a honrar su contribución.

La celebración del Día Internacional de la Traducción no solo busca reconocer el trabajo de los traductores, sino también abordar cuestiones importantes relacionadas con la ética en la traducción, los derechos de autor y la diversidad lingüística, especialmente en el contexto de las lenguas indígenas.

El lema de este 2024 es “La traducción, un arte que merece la pena proteger: Derechos morales y materiales de las lenguas indígenas”, centrándose en los desafíos éticos que enfrenta la comunidad de traductores.

El Rol de las Naciones Unidas

Las Naciones Unidas cuentan con uno de los servicios de traducción más grandes del mundo, empleando a cientos de traductores en diversas sedes, incluyendo Nueva York, Ginebra y Viena. Los documentos se publican simultáneamente en los seis idiomas oficiales de la organización: árabe, chino, español, francés, inglés y ruso, lo que demuestra la importancia del multilingüismo en la comunicación internacional.

La traducción desempeña un papel crucial en la promoción del entendimiento intercultural, la cooperación y el desarrollo sostenible, convirtiéndose en un factor clave para la paz y la seguridad global.

El Día Internacional de la Traducción es una ocasión para reflexionar sobre el valor de la traducción y la interpretación en un mundo cada vez más globalizado. Es un llamado a proteger y promover los derechos de los profesionales de la lengua y a fomentar la diversidad cultural y lingüística, asegurando que todas las voces sean escuchadas en el escenario mundial.

 

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Últimas noticias